Скачать [ЛингваКонтакт] Введение в локализацию вебсайтов и интерфейсов ПО [Сергей Савельев]

Информация
Цена: 245 РУБ
Организатор: Kail Kail
Ссылки для скачивания
Kail
Kail
Организатор
Организатор
Регистрация
09.04.2020
Сообщения
398 108
Реакции
39 276
Монеты
1 191
Оплачено
0
Баллы
0
  • #SkladchinaVip
  • #1
[ЛингваКонтакт] Введение в локализацию вебсайтов и интерфейсов ПО [Сергей Савельев]
Ссылка на картинку
О популярности локализации говорить излишне

Это одна из наиболее востребованных услуг на лингвистическом рынке и перспективная сфера для переводчиков. Для локализаторов ПО и вебсайтов одинаково важны как собственно переводческие, так и технические навыки.

НАШИ ЗАДАЧИ В РАМКАХ КУРСА:
  • сформировать базовые представления о локализации как лингвистической услуги;
  • познакомить слушателей с инструментарием переводчика-локализатора;
  • отработать навыки локализации наиболее распространённых типов текстов;
  • разобрать типичные ошибки при локализации и показать типовые приемы их преодоления.
МЫ ОБЯЗАТЕЛЬНО РАССМОТРИМ ТАКИЕ ВАЖНЫЕ МОМЕНТЫ, КАК:
  • Лингвистические проблемы локализации;
  • Технические и технологические требования к контенту на целевом языке;
  • Инструменты локализации;
  • Специфику работы команды по локализации
МАТЕРИАЛЫ КУРСА:

В качестве практических материалов используются опубликованные и находящиеся в открытом доступе тексты соответствующей тематики и программное обеспечение с лицензией GNU / GPL

ТРЕБОВАНИЯ К СЛУШАТЕЛЯМ:
  • Базовая IT компетенция.
  • Владение базовым функционалом текстового процессора и электронных таблиц
  • Владение как минимум одним актуальным САТ-инструментом (Trados Studio 2014 и выше, MemoQ 9 и выше, SmartCAT/MateCAT и т.п.)
  • Интерес к проблемам межкультурной коммуникации
  • Устойчивый навык перевода с иностранного языка и на иностранный язык (без использования общедоступных систем машинного перевода)
Сергей Савельев:

Сергей Владимирович практикующий переводчик, редактор, терминолог. Заместитель генерального директора переводческой компании itbFirst.
В течение долго времени работал штатным переводчиком в компаниях, связанных с машиностроением. Работал штатным переводчиком в структурах ГК «Росатом» В качестве переводчика фрилансера и руководителя переводческой компании участвовал в реализации крупных проектов по локализации программного обеспечения и выполнения переводов в сфере IT, а также участвовал в тестировании программных продуктов ведущих мировых разработчиков.
Показать больше
 
Зарегистрируйтесь , чтобы посмотреть скрытый контент.
Поиск по тегу:
Теги
введение в локализацию вебсайтов и интерфейсов лингваконтакт сергей савельев
Похожие складчины

Войдите или зарегистрируйтесь

Вы должны быть авторизованны для просмотра материала

Создать аккаунт

Создать учетную запись займет не больше минуты!

Войти

Уже зарегистрированы? Просто войдите.